Shakespeare ce pornographe ? – xnxx

[Social_share_button]

Ами ако тридесет и деветте спектакли на Шекспир (1564-1616) са първите дълги порнографски стихове в театъра? И ако листата на Уолт Уитман (1819-1892) са преди всичко еротизация на света и рехабилитация на секса? Да говорим за поета Жак Дарра и за преводача Жан-Пиер Ричард. Програма, записана публично на адрес Паричен панаир на книгата.

Всичко, душа и тяло, е в секса, чувството, доказателствата, чистотата, гордостта, майчината тайна, семенното мляко, надеждата, благодеянията, щедрото наследство, тълпата страсти, обичаи, великолепи, земни удоволствия, правителства, съдии, богове , Ескортиращи герои, Всичко е в секса, е част от секса, оправдава секс.

(Уолт Уитман, тревни листа, Галимар, превод Жак Даррас)

Един час под знака на Пролетни поети който стои до март 25 и поставя красотата в дневния си ред. С убеждението на Жан-Пиер Ричард Шекспир, на когото дължим много преводи, включително тясно сътрудничество с двуезичното издание на пълни творби в Библиотеката на Плеяда. Убеди Шекспир, но по най-лошия начин. Това се посочва в неговото есе "Шекспировият порнограф", публикуван от издания "Рю д'Улм". Хипотеза: под неговия театър щеше да се крие умишлено и постоянно нецензурен подтекст, който той анализира и коментира като истински спелеолог. Така научаваме, че да слушаме добре и да четем добре Ричард II ще започне със сцена на еякулация, че "ухото" може да предизвика съзнанието, че "гласът" може да означава също и пенис, или да се разбираме "Заместник", че "Светият" бърза да чуе "дупка", че тази порнография има своите принципи, материали, техники и последици и че тогава излиза друг театър друга драматургия. Двоен фон, намерен в превода на сонетите на Шекспир от поета Жак Дарра, също преводач на Уолт Уитман, Листа на тревата, поет на тялото, реч и свобода.

Фалстаф
Фалстаф
Кредити: Колекцията на Кърси от Кийн

Тази статия се появи на първо място https://www.franceculture.fr/emissions/poesie-et-ainsi-de-suite/au-salon-du-livre